¡Hola Hilodeseda, muchas gracias por tu apoyo! Como queremos que todos los microproductores la podais disfrutar, aunque alguien no entienda el catalán, pensamos proyectarla en VOSE.
Hilodeseda
más de 12 años
Buenas! Ya lo habéis conseguido! Enhorabuena. Queria preguntarte sobre el preestreno. ¿Será con subtítulos en castellano? Si no no lo entenderé bien!
¡Hola Nologui, muchas gracias por tu apoyo! Efectivamente, la parte indicada como "Tècnics a rodatge" son gastos de personal, principalmente cotizaciones a la Seguridad Social y algunos trabajos puntuales con especialistas.
La mayoría de los gastos de personal los capitalizamos, y esperamos recuperarlos lo antes posible, ¡que hay alquileres por pagar! ;)
nologui
más de 12 años
Venga chavales! Ya lo tenéis! Con la mía pasáis los 32.000! :) Después de los ánimos la pregunta:
En el desglose de presu, la parte de tècnics a rodatge ¿Son sueldos?... Y si no lo son, ¿Os habéis planteado que haya?
¡Hola Raquel, muchas gracias por tu apoyo! Como queremos que todos los microproductores la podais disfrutar, aunque alguien no entienda el catalán, pensamos proyectarla en VOSE.
Raquel
más de 12 años
Hola de nuevo! Me molaría ir al preestreno con mi chico pero él no entiende el catalán. ¿Qué habéis pensado respecto a la proyección? ¿Será en V.O. ó en V.O.S.?
¡Gracias Laura! ¡Estamos un poco locos, pero gracias a tu locura y la de los más de 150 microproductores, lo sacaremos adelante! ¡Gracias de nuevo por tu apoyo!
lauripatino
más de 12 años
Soys unos fieras, o unos temerarios (o las dos cosas), y sólo por eso, merecéis que salga adelante. Enhorabuena y ánimo en el último empujón!!!
¡Buenas Raquel, muchas gracias a ti por participar!
Tenemos pensado subtitularla en catalán para sordos, castellano/español, inglés y francés. Con estos idiomas creemos que será suficiente para su potencial distribución internacional y, si fuera necesario, ya la subtitularíamos a más idiomas.
bestarte
hola me llamo cristobal arteaga, te escribo para desear suerte, y tambien porque quiero saber si tienen mi nueva direccion
BAIXADA A IGREXA 5
VIGO, PONTEVEDRA, ESPAÑA
COD POSTAL: 36210
les ruego me confirmen, gracias.
Niu d'Indi
Autor/a
¡Hola Hilodeseda, muchas gracias por tu apoyo! Como queremos que todos los microproductores la podais disfrutar, aunque alguien no entienda el catalán, pensamos proyectarla en VOSE.
Hilodeseda
Buenas! Ya lo habéis conseguido! Enhorabuena. Queria preguntarte sobre el preestreno. ¿Será con subtítulos en castellano? Si no no lo entenderé bien!
Niu d'Indi
Autor/a
¡Hola Nologui, muchas gracias por tu apoyo! Efectivamente, la parte indicada como "Tècnics a rodatge" son gastos de personal, principalmente cotizaciones a la Seguridad Social y algunos trabajos puntuales con especialistas.
La mayoría de los gastos de personal los capitalizamos, y esperamos recuperarlos lo antes posible, ¡que hay alquileres por pagar! ;)
nologui
Venga chavales! Ya lo tenéis! Con la mía pasáis los 32.000! :) Después de los ánimos la pregunta:
En el desglose de presu, la parte de tècnics a rodatge ¿Son sueldos?... Y si no lo son, ¿Os habéis planteado que haya?
Niu d'Indi
Autor/a
¡Hola Raquel, muchas gracias por tu apoyo! Como queremos que todos los microproductores la podais disfrutar, aunque alguien no entienda el catalán, pensamos proyectarla en VOSE.
Raquel
Hola de nuevo! Me molaría ir al preestreno con mi chico pero él no entiende el catalán. ¿Qué habéis pensado respecto a la proyección? ¿Será en V.O. ó en V.O.S.?
Un saludo y ánimo, que casi está!!
Niu d'Indi
Autor/a
¡Gracias Laura! ¡Estamos un poco locos, pero gracias a tu locura y la de los más de 150 microproductores, lo sacaremos adelante! ¡Gracias de nuevo por tu apoyo!
lauripatino
Soys unos fieras, o unos temerarios (o las dos cosas), y sólo por eso, merecéis que salga adelante. Enhorabuena y ánimo en el último empujón!!!
Niu d'Indi
Autor/a
¡Buenas Raquel, muchas gracias a ti por participar!
Tenemos pensado subtitularla en catalán para sordos, castellano/español, inglés y francés. Con estos idiomas creemos que será suficiente para su potencial distribución internacional y, si fuera necesario, ya la subtitularíamos a más idiomas.